中国公司四达时代集团在非洲开展广播电视业务10余年。四达时代集团副总裁郭子琪介绍,通过北京优秀影视剧海外展播季,他们已经把百余部影视剧翻译配音成英、法、葡、斯瓦希里、豪萨语等近10种语言,向非洲播出。“这届展播季我们与中阿卫视合作,播出范围覆盖整个非洲大陆;在节目的选择上,双方也可以互补。”她说。演员的职业素养固然重要,导演组的良苦用心也功不可没。在拍摄前,演员就会拿到导演制作的特效预览动画,帮助演员在脑海中建立与虚拟生物交流的大概效果。虽然相比正片粗糙很多,但创作团队保证了预览中每个镜头的动作、特效与调度与成品完全一致,对于演员发挥起了关键作用。乌尔善,你好宠。